mardi 17 janvier 2012


Littératures de vespasiennes 
(Klozetska književnost)



Nekada su se na zidovima javnih toaleta mogli pročitati grafiti u kojima je bila iskazana sva seksualna beda sveta. Nije potrebno da budete sociolog kako biste shvatili šta se dešava u nečijoj duši dok se povinuje nužnostima sfinktera: čovek se prazni, čovek se olakšava, čovek prska mirisima svoje animalnosti i urezuje svoje misli za sva vremena u drvena vrata… Čovek se izražava tamo gde može! Danas se takva praksa iz javnih toaleta, koji se održavaju kao operacione sale, preselila na prikladnija mesta: u komentare ispod tekstova na internet stranicama. Tu se, naime, može naći ekvivalent nekadašnje klozetske književnosti…

" Jadis, dans les latrines, on pouvait lire sur les murs des graffitis dans lesquels s'exprimait toute la misère sexuelle du monde. Pas besoin d'une sociologie très appuyée pour saisir ce qui travaille l'âme du quidam au moment de sacrifier aux nécessités des sphincters : on se vide, on se lâche, on éclabousse avec les remugles de son animalité et l'on grave ses cogitations dans le marbre d'une porte en bois... On a les rostres qu'on peut ! Aujourd'hui, cette fonction a quitté les toilettes publiques, désormais entretenues comme un bloc opératoire, pour rejoindre des lieux guère plus recommandables : les commentaires postés au pied des articles sur les sites Internet. C'est en effet là qu'on trouve l'équivalent des littératures de vespasiennes d'hier... 
[guère plus : ne baš]

Internet nudi sve prednosti anonimnog pisanja: radi se brzo, radi se lako, pod velom pseudonima, šalje se u tajnosti jednostavnim klikom, potkazivač može da pusti na volju svojim tužnim strastima, zavisti, ljubomori, zlobi, mržnji, neprijateljstvu, ogorčenosti, ozlojeđenosti, itd. Loš kuvar uništava kuhinju majstora koji radi deset sati dnevno sa svojom ekipom; propali muzičar sahranjuje izvođenje kvarteta koji je predivno svirao; neostvareni pisac drži lekcije o knjizi koju zna samo iz nastupa njenog autora na televiziji; anonimus koji sanja da bude glumac ili režiser izliće svu svoju žuč nakon što je odgledao neki film, itd.

Internet offre tous les avantages de la lettre anonyme : vite fait, bien fait, caché dans la nuit du pseudonyme, posté en catimini d'un simple clic, le sycophante peut laisser libre cours à ses passions tristes, l'envie, la jalousie, la méchanceté, la haine, le ressentiment, l'amertume, la rancoeur, etc. Le cuisinier raté détruit la cuisine d'un chef qui travaille bien dix heures par jour avec son équipe ; le musicien loupé dégomme l'interprétation d'un quatuor qui aura superbement joué ; l'écrivain manqué donne des leçons sur un livre qu'il ne connaîtra que par la prestation de son auteur à la télévision ; le quidam qui se sera rêvé acteur ou cinéaste percera la poche de son fiel après avoir vu un film, etc. 

Širenje polja slobode izražavanja često je išlo na pogrešnu stranu. Svakako da će kritičara koji radi za platu u nekim novinama pokretati iste pobude, ali će barem onaj koji ga plaća bdeti nad njegovim dobrim glasom, a i autocenzura će imati nekakvog učinka ublažujući (ponekad) žestinu niskih strasti. A i potpis pomalo obavezuje. Ako nas ne obuzdava dostojanstvo, osećanje časti i pravičnosti, barem čitalac zna ime pisca i može, uz minimum sociološkog duha, da shvati da ono što ga pokreće nije daleko od zavisti, pokušaja da se domogne položaja u svom polju, ulaska u neku prestižnu instituciju, plate za članstvo u nekom odboru, itd.

L'extension des libertés d'expression s'est souvent faite du côté des mauvaisetés. Certes, le critique appointé dans un journal est mû par les mêmes ressorts, du moins le support qui l'appointe veillera à sa réputation et l'autocensure produira quelque effet en modérant (parfois) l'ardeur des fameuses passions tristes. De même la signature oblige un peu. Si l'on n'est pas étouffé par la dignité, le sens de l'honneur, la droiture, du moins, on ne peut pas totalement se vautrer dans l'ignominie, car le lecteur sait qui parle et peut, avec un minimum d'esprit sociologique, comprendre que ce qui l'anime n'est guère plus élevé : renvoi d'ascenseur, construction d'une position dominante dans un champ spécifique, droit d'entrée dans une institution, gages pour une future cooptation monnayable, etc. 

Anonimnost komentara na internetu gasi našu poslednju nadu u preostalu mrvicu morala. Čemu vrlina, kad se ovde meri samo učinak desadovske dijalektike procvata poroka i kraha vrline?

L'anonymat d'Internet interdit qu'on puisse un tant soit peu espérer un gramme de morale. A quoi bon la vertu puisqu'ici plus qu'ailleurs on mesure l'effet de la dialectique sadienne des prospérités du vice et des malheurs de la vertu ? 

Ove misli mi nadolaze dok putujem na selo i na svom ajfonu čitam članak o odličnoj knjizi Florans Obena Kej u Uistreamu (Le Quai de Ouistreham). To je divna knjiga, koja nas spasava od ovovremenskog pariskog i svetskog egotizma, to je tekst čist kao kristal, ispunjen brigom za jedan svet koji književnost odbacuje i prezire („male ljude“, da se poslužim rečima neprežaljenog Pjera Sansoa), književno delo koje je u isti mah sociološko i političko, a da nije uštogljeno, učenjačko ili militantno, deo autobiografije bez narcisizma, izuzetan rad iz psihologije na francuski način, u duhu La Brijerovih Karaktera, pripovest koja uzdiže novinarstvo na visinu umetničkog dela, u vreme koje često oplakujemo baš zato što odlazi u suprotnom smeru, tekst u kojem se Stendalov suvi stil meša sa Zolinom informativnošću i Selinovom brzinom – a onda se neki patuljci istovare po njemu svojim „komentarima“!

Ces réflexions me viennent dans le train de retour vers ma campagne alors que je consulte sur mon iPhone un article concernant l'excellent livre de Florence Aubenas, Le Quai de Ouistreham. Voilà un livre magnifique qui nous sort de l'égotisme parisien et mondain du moment, un texte pur comme un diamant qui se soucie d'un monde que la littérature refuse, récuse, exècre, méprise (les "gens de peu" pour le dire dans les mots du regretté Pierre Sansot), un travail littéraire qui est en même temps sociologique et politique sans être pédant, universitaire ou militant, un fragment d'autobiographie sans narcissisme, un remarquable travail de psychologie à la française dans l'esprit des Caractères, de La Bruyère, un récit qui hisse le journalisme à la hauteur de l'oeuvre d'art, quand bien souvent on doit déplorer l'inverse, un texte qui mélange le style sec de Stendhal, l'information de Zola, la vitesse de Céline - et quelques nains éructent en postant leurs "commentaires" !

Evo suštine: autorki se zamera da ilustruje zastranjivanja salonske levice sa hinjenom samilošću bogataša prema siromašnima; optužuju je za prevaru zato što se, iako je novinarka, predstavlja kao neko ko traži posao; pripisuje joj se podla motivacija tvrdnjama da zarađuje na bedi drugih, pa će poverovati da je iskrena ako, i samo ako, prihod od autorskih prava uplati nekoj humanitarnoj organizaciji; okrivljuju je za nemoralnost zato što uzima posao ljudima kojima je on zaista potreban; poriče joj se pravo da govori iz prostog razloga što, budući da nije siromašna, zna da je njeno stanje privremeno i da će moći da se vrati svojoj kući u nekom otmenom pariskom kvartu… Hajde da se ovde zaustavimo.

En substance : on reproche à Florence Aubenas d'illustrer les travers de la gauche caviar avec une compassion feinte de riche pour les pauvres ; on l'accuse de tromperie parce que, journaliste, elle se fait passer pour une demandeuse d'emploi ; on lui prête une motivation vénale en affirmant qu'elle gagne de l'argent avec la misère des autres, dès lors on veut bien la créditer de sincérité si et seulement si elle verse ses droits d'auteur à une association charitable ; on la taxe d'immoralité car elle prend le travail de gens qui en auraient vraiment besoin ; on lui dénie le droit de parler du simple fait que, fausse pauvre et vraie nantie, elle sait que son expérience n'aura qu'un temps et qu'elle pourra rentrer chez elle dans un quartier chic de Paris... Arrêtons là... 

Otkud ovolika mržnja? Odgovor je jednostavan: knjiga je doživela veliki uspeh i prošlog meseca je bila na vrhu liste najprodavanijih. Zato nema nikakve potrebe da je neko pročita da bi mogao da govori o njoj, pa se može uštedeti na upotrebi razumskog i razumnog rasuđivanja; biće dovoljan mozak gmizavca: slušali smo o njoj na radiju, gledali na televiziji, čitali u novinama, i to će biti dovoljno da donesemo konačan sud. Nema potreba za istragom, u vidu prostog čitanja na primer, već odmah idemo na preki sud i gubilište u najkraćem mogućem roku.

Pourquoi tant de haine ? La réponse est simple : le livre est un succès de librairie et, le mois dernier, il se trouvait en tête des ventes. Dès lors, nul besoin de le lire pour pouvoir en parler, on peut alors économiser l'usage de la raison raisonnable et raisonnante du cortex, le cerveau reptilien suffira : on l'aura entendue à la radio, vue à la télévision, lue dans des entretiens de presse, cela suffira pour porter un jugement définitif. Pas d'instruction du dossier, avec une simple lecture par exemple, mais tout de suite la juridiction d'exception et l'échafaud au plus vite. 

Anonimni komentar na internetu je virtuelna giljotina. On raduje nemoćne, koje može obradovati samo prolivena krv. Sutra je novi dan, pogledaćemo televiziju koju kao preziremo, ali pred kojom padamo ničice, i pronaći novu žrtvu koju ćemo razapeti zbog naše osrednjosti, naše praznine, naše duhovne bede.

Le commentaire anonyme sur Internet est une guillotine virtuelle. Il fait jouir les impuissants qui ne jubilent que du sang versé. Demain est un autre jour, il suffira de regarder un peu cette télévision qu'on prétend détester mais devant laquelle on se vautre pour trouver une nouvelle victime expiatoire à sa propre médiocrité, à sa vacuité, à sa misère mentale. En démocratie, le mal est relativement contenu. 

U demokratiji, ovo zlo je stalno prisutno. U totalitarnim režimima, iz te marve se regrutuju akteri „užasne banalnosti zla“ – da upotrebim izraz Hane Arent.

Dans un régime totalitaire, ce cheptel permet de recruter les acteurs de l'"effroyable banalité du mal" - pour utiliser entière cette fois-ci l'expression d'Hannah Arendt. "


Izvor : http://pescanik.net/2010/04/klozetska-knjizevnost/